Skip to main content

O Holy Night

HERE is the backstory to this favourite Christmas carol.  Too bad our English words aren't as biblical as the original French words.

We are all familiar (I trust) with the English-language version of "O Holy Night." Maybe you, like me, have shifted a bit uncomfortably as you sang some of the words, such as: "Till He appeared and the soul felt its worth." Huh? Or again, this:
Truly He taught us to love one another;
His law is love and His Gospel is peace.
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His Name all oppression shall cease
Okay, that isn't exactly damnable heresy... but is it Gospel? Or social Gospel?

Turns out there is good reason for unease. The carol we singis not true to the original wording of the French song Mi­nuit, chré­tiens, c’est l’heure so­len­nelle, written as a poem in 1847 by Placide Cappeau de Roquemaure (1808-1877). Cappeau said he wrote it during a coach ride. Adolphe Adam, who wrote the music to Cappeau's poem, was Jewish, which led to the song being rejected by French clergy. However,  Mi­nuit, chré­tiens was embraced by laity, and continued to be sung.

In America the Mi­nuit, chré­tiens fell into the hands of John Sullivan Dwight, who was an abolitionist and aUnitarian (among other things). That is to say, Dwight advocated the abolition of slavery, and he rejected the Biblical truths of the Trinity, of the deity of Christ, of the Gospel — that is, the lost hopelessness of man in sin, and of Christ's penal, substitutionary atoning death as the sole path to reconciliation with God through faith alone. In other words, Dwight would not have affirmed Christmas, the historical Christmas, as narrated and interpreted in the Bible alone.

Ironic, eh?

So Dwight took the Mi­nuit, chré­tiens and imposed his own interests on the lyrics, "massaging" its contents (as you will see) almost to the point of rendering it well-nigh unrecongizable.

Good luck finding those lyrics, if you're not a French-speaker.

Or if you don't have a dear and only daughter with a Master's in French... or if you don't read the blog of someone who does! Were that the case, you would learn that these are the real lyrics, lyrics (at any rate) with Luke's Gospel at the center — and you'd be pretty unhappy at being stuck with a Christ-rejecting heretic's mangling of them:

Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle

          Midnight, Christians, it's the solemn hour,
          When God-man descended to us
          To erase the stain of original sin

Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.

          And to end the wrath of His Father.
          The entire world thrills with hope
          On this night that gives it a Savior.

Peuple à genoux, attends ta délivrance.
Noël, Noël, voici le Rédempteur,
Noël, Noël, voici le Rédempteur !

          People kneel down, wait for your deliverance.
          Christmas, Christmas, here is the Redeemer,
          Christmas, Christmas, here is the Redeemer!

Le Rédempteur a brisé toute entrave :
La terre est libre, et le ciel est ouvert..
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,

          The Redeemer has overcome every obstacle:
          The Earth is free, and Heaven is open.
          He sees a brother where there was only a slave,

L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance,
C'est pour nous tous qu'Il naît,
Qu'Il souffre et meurt.

          Love unites those that iron had chained.
          Who will tell Him of our gratitude,
          It's for all of us that He is born,
          That He suffers and dies.

Peuple debout ! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur !

          People stand up! Sing of your deliverance,
          Christmas, Christmas, sing of the Redeemer,
          Christmas, Christmas, sing of the Redeemer!

Comments

Popular posts from this blog

Death For a Believer

We picture death as coming to destroy; let us rather picture Christ as coming to save. We think of death as ending; let us rather think of life as beginning, and that more abundantly. We think of losing; let us think of gaining. We think of parting; let us think of meeting. We think of going away; let us think of arriving. And as the voice of death whispers,  "You must go from earth," Let us hear the voice of Christ saying, "You are but coming to me."   Norman Macleod

Families' Fridays

From Focus on the Family 10 helpful tips for single parents Imagine this: you’re the sole parent for your children. You get them up, get them fed and send them to school. You do the housework, maybe you go to work yourself, you get home and you’re still the only adult there. There’s no one to relieve you. No one to pass the baton to while you take a shower or take a few minutes for yourself. You make dinner and gather the family around the table to eat. You play with them, read to them, give them baths, get them to bed and there’s no one there to sit with and process your day. There’s no one there to laugh with you or pray with you. Instead you keep working. You clean up the house again. You pack lunches for the next day. And you eventually crash into bed, knowing you’ll be doing the same thing tomorrow. For many, this is not an imagined scenario. When you parent alone – whether due to divorce, the loss of your spouse or having a spouse who works away from home for long periods of...

Quotation of the Week

“And going a little farther he fell on his face and prayed, saying, “My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.”” (Matt. 26:39) The object of Christ’s attention here is this cup. What is the cup? What’s in it? In Scripture the cup refers to God’s wrath or judgment (Isaiah 51:17; Jeremiah 25:15). Here in this foreboding vessel before Jesus is the fully fermented, undiluted, cup of divine wrath. It is God’s impending judgment that has him sweating drops of blood and in deep agony. Christ is looking down the barrel of heaven’s infinite wrath, and his heart is shredded in agony. As barbaric as the human suffering was, it was not the chief agony of the cross. This was reserved for his assignment to drink the cup. It wasn’t the prospect of martyrdom—wrath at the hands of men—that weighed so heavily upon Jesus, it was wrath of God. Erik Redmond in the article The Dreadful Cup and Our Faithful Savior .